Don_Dickle@lemmy.world to Today I Learned@lemmy.worldEnglish · 3 months agoTIL the Japanese words 青 (ao) and 青い (aoi) can refer to either blue or green depending on the situation.en.wikipedia.orgexternal-linkmessage-square27fedilinkarrow-up196arrow-down18
arrow-up188arrow-down1external-linkTIL the Japanese words 青 (ao) and 青い (aoi) can refer to either blue or green depending on the situation.en.wikipedia.orgDon_Dickle@lemmy.world to Today I Learned@lemmy.worldEnglish · 3 months agomessage-square27fedilink
minus-squarepikmeir@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·edit-23 months agoNote that 파란불 isn’t red but is “blue” or sometimes “green” such as for a traffic light. The red light is 빨간불.
minus-squareJeena@piefed.jeena.netlinkfedilinkarrow-up1·3 months agoAh damn, I wrote red light instead of green light by mistake, thanks for pointing it out, I’ll fix it!
Note that 파란불 isn’t red but is “blue” or sometimes “green” such as for a traffic light. The red light is 빨간불.
Ah damn, I wrote red light instead of green light by mistake, thanks for pointing it out, I’ll fix it!