An example of what I mean:

I, in China, told an English speaking Chinese friend I needed to stop off in the bathroom to “take a shit.”

He looked appalled and after I asked why he had that look, he asked what I was going to do with someone’s shit.

I had not laughed so hard in a while, and it totally makes sense.

I explained it was an expression for pooping, and he comes back with, “wouldn’t that be giving a shit?”

I then got to explain that to give a shit means you care and I realized how fucked some of our expressions are.

What misunderstandings made you laugh?

  • icogniito@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    32
    ·
    15 days ago

    Well to preface this, 6 months ago I moved to Japan to study Japanese.

    During a trip to Tokyo I randomly ended up talking to a group of salarymen on the way to the same restaurant at me in akihabara. After a while they asked me if I live in Japan and I answered yes and then proceeded to say 日本にしんでいる instead of 日本に住んでいる, for those who don’t speak Japanese, I accidentally said I am dying in Japan instead of I am living in Japan which is surprisingly close pronounciation wise lol. This was met with loads of laughs

    • tunetardis@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      14 days ago

      My favourite story like that is from my dad, who was WW2 vet. After the war, he wound up in Japan and attended a conference where someone stepped up to the podium and introduced himself as General McArthur’s Chief Advisor. Or at least he thought he did…

      The word for advisor is komon. The word for asshole or anus is koumon. Basically, you just hold out the first o out slightly longer and it switches to the other word.

    • y0kai@lemmy.dbzer0.comOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      15 days ago

      Haha i am just starting to learn Japanese and I gotta say its challenging but so fun. I love the grammar, at least as far as I understand it at this point. Like Yoda’s grammar it is.

      • icogniito@lemmy.zip
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        13 days ago

        The yoda grammar thing never really worked for me, the Japanese grammar is so different from the other languages I speak that I just could never translate in my head.

        When it comes to Japanese, either I know how to say something naturally or I don’t, I can’t do convoluted English (or other languages) to Japanese translation in my head and then speak

      • tunetardis@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        14 days ago

        I used to have trouble with RPN calculators until I realized it’s better to think in Japanese.

        For example, when I go:

        3 enter 5 plus 2 divide

        I’m thinking:

        san to go tasi-te ni-de waru

        It just feels more natural.